第一句的“離離“可否就譯作”lush and lush“ ?
剛好對稱,音也相象。
第一句的“離離“可否就譯作”lush and lush“ ?
剛好對稱,音也相象。
• 可以,但破壞了原譯文的八音節結構。再說,重複lush, -聚曦亭- ♀ (210 bytes) () 08/13/2017 postreply 18:59:42
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy