不要被前譯牽著思路走, 如果換一個詞,改變句子的表達, 但意思還是一樣接近原詩, 這樣就會擺脫前譯的思路。

本文內容已被 [ 小貝殼weed ] 在 2017-07-18 05:31:13 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

謝謝,多說無益了 -Yimusanfendi- 給 Yimusanfendi 發送悄悄話 Yimusanfendi 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2017 postreply 07:17:43

請您先登陸,再發跟帖!