這就是二外的亞現象。cry不一定是哭的意思。問好林先生!
所有跟帖:
• 客氣,俺是老外的二現象,常把 cry dear 翻譯成快遞。 -linbiao571- ♂ (62 bytes) () 07/17/2017 postreply 06:46:22
• Cry Dear 翻譯成快遞,點讚! :) 神譯手。 我把開車譯成 Open Car :)))))) -小貝殼weed- ♀ (0 bytes) () 07/17/2017 postreply 06:50:38
• 回點讚。哇 -linbiao571- ♂ (211 bytes) () 07/17/2017 postreply 07:00:36
• 今天中文不大好。不知道蘇妹。新周愉快! -小貝殼weed- ♀ (0 bytes) () 07/17/2017 postreply 07:08:23