翻譯經典不容易,給一兄加油!:)

來源: Once-always 2017-06-30 19:10:19 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 跟譯 孟浩然 《春曉》Yimusanfendi2017-06-30 18:04:51

所有跟帖: 

謝謝Once 鼓勵。英文不太好,常有文法錯誤,請指教。這首省略太多,似乎有些問題, 主要是第三句的理解。 -Yimusanfendi- 給 Yimusanfendi 發送悄悄話 Yimusanfendi 的博客首頁 (243 bytes) () 07/02/2017 postreply 07:45:07

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”