我把Full放後邊為押韻的目。英詩例子,譬如莎士比亞 "Friends,

來源: 小貝殼weed 2016-12-16 13:30:10 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (459 bytes)
本文內容已被 [ 小貝殼weed ] 在 2016-12-16 13:46:08 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 "Friends, Romans, Countrymen, lend me your ears"  在Romans後麵省略了And為達到抑揚格五音步的目的。

 

所有跟帖: 

在英詩論壇英語詩友也是有這個情況,為押韻或抑揚格等不按常規文法表述,但大家都看明白。 -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (294 bytes) () 12/16/2016 postreply 13:53:02

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”