英詩漢譯: 節選 Don Juan--CANTO THE TWELTH . 唐璜 (節選) 喬治.戈登.拜倫

本文內容已被 [ 小貝殼weed ] 在 2016-12-11 09:23:03 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
 

    稱為青年嫌太老,

    三十五歲的大叔。

    與童叟混又不好,

    好奇人們的活路。

    如此之多的煩惱,

    這新紀元之產物。

    若即若離的愛情,

    嫁娶嫌遲恐難成。

    另辟追求的途徑,

    幻像又恐沒蹤影。

    純潔憧憬是金錢,

    初創時期光明現。



初譯稿 Dec 11,2016. 原文押韻格式為abababcc,即由六行隔行韻加一個雙行韻構成,譯文押韻:ABABABCDCDEE

      Too old for youth,—too young, at thirty-five,
       To herd with boys, or hoard with good threescore,—
     I wonder people should be left alive;
       But since they are, that epoch is a bore:
     Love lingers still, although 't were late to wive;
       And as for other love, the illusion 's o'er;
     And money, that most pure imagination,
     Gleams only through the dawn of its creation.


  

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

我試著理解,拜倫的創作超越了時代,現代人讀還是頗有共鳴。如: at thirty-five,  三十五叔的大叔。:))) 多謝指 -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (234 bytes) () 12/10/2016 postreply 21:17:14

樂~~~:))) -泥鰍兒- 給 泥鰍兒 發送悄悄話 泥鰍兒 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 07:17:26

:))) 碰巧了。樂一個。~ -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 07:51:45

譯得很好! -北極湖- 給 北極湖 發送悄悄話 北極湖 的博客首頁 (0 bytes) () 12/10/2016 postreply 21:43:18

多謝北極才子鼓勵! 覺得夾敘夾議的古典散文,敘事文等可以試采取拜倫體來翻譯。 -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 07:51:17

修改了一下。原文押韻格式為abababcc,即由六行隔行韻加一個雙行韻構成,譯文押韻:ABABABCDCDEE 多謝指正! -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 08:57:42

俺這裏有個27歲的奶奶。。。 -石蝶- 給 石蝶 發送悄悄話 石蝶 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 09:12:29

:)) 好厲害的奶奶! -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 14:41:21

大才,貫通中西,喜歡! -二次元浮蟲- 給 二次元浮蟲 發送悄悄話 二次元浮蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 09:17:32

多謝二次元詩人!謬讚。望不吝賜教! -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 14:42:01

讚一個 -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 11:01:57

多謝W兄臨帖! 再謝賜教和討論,獲益匪淺。問好,新周愉快! -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 14:43:04

不敢當。小貝體就是小貝體。問好。 -Willie_USA- 給 Willie_USA 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 20:12:38

再讚才女。欣賞學習! -潛東籬- 給 潛東籬 發送悄悄話 潛東籬 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 11:05:04

謝東籬詩人臨帖,鼓勵!問好! -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 14:43:32

很不錯!讚! -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 13:43:56

謝阿留詩人臨帖,鼓勵! 問好~ -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 14:44:04

好玩好玩! 欲稱青年勉為老, 三十五歲叔可早? 混跡童叟思不好, 惆悵人生煩且惱!!。。。:))) -阿童木牧- 給 阿童木牧 發送悄悄話 阿童木牧 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 15:08:01

好!:))) 多謝阿童臨帖,贈詩!問好! -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 15:36:36

也讚一個,學習了。 -Once-always- 給 Once-always 發送悄悄話 Once-always 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2016 postreply 18:38:42

謝Once大才女! 我已讀完“無心快語” 喜歡!~ -小貝殼weed- 給 小貝殼weed 發送悄悄話 小貝殼weed 的博客首頁 (0 bytes) () 12/12/2016 postreply 04:20:35

才女佳作連連! -北極湖- 給 北極湖 發送悄悄話 北極湖 的博客首頁 (0 bytes) () 12/12/2016 postreply 19:31:05

請您先登陸,再發跟帖!