稱為青年嫌太老,
三十五歲的大叔。
與童叟混又不好,
好奇人們的活路。
如此之多的煩惱,
這新紀元之產物。
若即若離的愛情,
嫁娶嫌遲恐難成。
另辟追求的途徑,
幻像又恐沒蹤影。
純潔憧憬是金錢,
初創時期光明現。
初譯稿 Dec 11,2016. 原文押韻格式為abababcc,即由六行隔行韻加一個雙行韻構成,譯文押韻:ABABABCDCDEE Too old for youth,—too young, at thirty-five,
To herd with boys, or hoard with good threescore,—
I wonder people should be left alive;
But since they are, that epoch is a bore:
Love lingers still, although 't were late to wive;
And as for other love, the illusion 's o'er;
And money, that most pure imagination,
Gleams only through the dawn of its creation.