William Wordsworth的《We Are Seven》有“ Two of us in the church-yard

來源: 歸來探梅 2016-09-22 17:26:48 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (311 bytes)
本文內容已被 [ 歸來探梅 ] 在 2016-09-22 17:27:38 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Two of us in the church-yard lie,
My sister and my brother.

我是兼顧押韻用了lie嘻嘻

謝謝阿留兄

所有跟帖: 

多謝梅兄交流。注意您引的這句是倒裝,“in the church-yard lie”就是“lie in the church y -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (155 bytes) () 09/22/2016 postreply 17:53:28

再改 -歸來探梅- 給 歸來探梅 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/22/2016 postreply 18:16:30

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”