原創【寫在新版《白毛女》將全國巡演】

來源: 沒有對錯-隻有過客 2015-11-05 22:11:21 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1093 bytes)

 

【寫在新版《白毛女》將全國巡演】

 

五絕

北風吹不盡,喜兒怨何深。

颯颯秋葉鑠,代代有人吟。

 

(參唐-戴叔倫)

沅湘流不盡,屈子怨何深。  

日暮秋風起,蕭蕭楓樹林。




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

用"平起五絕"去搜下,會有很多網上資料。稍微看幾個,就知道應該怎麽寫才像首五絕。您現在寫的都不是合格的絕律。 -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 11/06/2015 postreply 21:07:19

謝謝指教。這不是真正意義上的五絕,用(參照唐-戴叔倫),我意有所指。可惜至今沒有人看出個中含義。我寫詩填詞, -沒有對錯-隻有過客- 給 沒有對錯-隻有過客 發送悄悄話 沒有對錯-隻有過客 的博客首頁 (4525 bytes) () 11/06/2015 postreply 22:27:18

戴的那首是五絕,而你的不是。要說詩詞含義,感覺你這首還是淺,得其表而未得其髓。第三句的喜氣洋洋真是莫名其妙。 -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 11/07/2015 postreply 05:41:20

“第三句的喜氣洋洋”,不解。“鑠”非“爍”也。問墨老師周末好。 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 11/07/2015 postreply 06:16:31

颯颯呢? -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 11/07/2015 postreply 07:23:16

還有那舞台照,可見作者是想諷刺挖苦的。戴的原詩感情是什麽?沉鬱。這怎麽參照? -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 11/07/2015 postreply 07:26:38

個見:戴那首,是典型的借古諷“今”。其實不看戴那首,直接讀此作”諷”的意思也很清楚明白。所以我說,這個參考得比較自然。 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (38 bytes) () 11/07/2015 postreply 07:41:25

倒是覺得,過客兄這首3、4兩句的銜接似可再改進一下。 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 11/07/2015 postreply 08:11:17

俺的理解“颯颯”是中性詞。字典上的解釋 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (1960 bytes) () 11/07/2015 postreply 07:37:34

過客兄用意頗佳,雖是借用唐詩格式,但整體顯得自然貼切。欣賞。 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (0 bytes) () 11/07/2015 postreply 04:50:27

感謝兩位的評論。你們在討論中已經揭示了真偽。補充一句:颯颯和鑠(不是爍)放在一起,足見其悲涼。我會帖一首仿水調歌頭,請繼續指教。 -沒有對錯-隻有過客- 給 沒有對錯-隻有過客 發送悄悄話 沒有對錯-隻有過客 的博客首頁 (0 bytes) () 11/07/2015 postreply 10:04:37

鑠,漢典中第三條解釋就是"同爍"。本意既有光華四射,也有"消毀,毀滅"。開卷有益,我剛查了這個字。 -墨瑞- 給 墨瑞 發送悄悄話 墨瑞 的博客首頁 (0 bytes) () 11/07/2015 postreply 10:39:32

墨墨好,阿留好,欣賞你們的率真和認真,斟酒幹一杯。【鑠】是個小陷阱,如果和秋放在一起,還是悲涼。但【吟】是個 -沒有對錯-隻有過客- 給 沒有對錯-隻有過客 發送悄悄話 沒有對錯-隻有過客 的博客首頁 (584 bytes) () 11/07/2015 postreply 11:15:39

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”