海盜版“平水韻”?有意思有無

本帖於 2013-12-25 06:55:55 時間, 由普通用戶 nuts000 編輯
回答: 確切的說,1分15秒 : )阿留2013-12-23 16:53:25

中國版的:)?

所有跟帖: 

嗯,中國版的還沒找到,哈哈。 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (351 bytes) () 12/23/2013 postreply 18:01:37

這裏有個客家話版的《回鄉偶書》,很好聽,不過我覺得不完全符合平水韻 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (363 bytes) () 12/23/2013 postreply 18:22:49

趙元任先生的吟誦在此,也有《回鄉偶書》 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (305 bytes) () 12/23/2013 postreply 18:38:47

濃濃的江南口音 -*東籬*- 給 *東籬* 發送悄悄話 *東籬* 的博客首頁 (0 bytes) () 12/23/2013 postreply 19:06:38

確實如此。《回鄉偶書》大約從第18分鍾開始。韻腳押韻,但“兒”字的讀音近似er,e, -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (16 bytes) () 12/23/2013 postreply 19:28:27

請您先登陸,再發跟帖!