嗯,中國版的還沒找到,哈哈。

來源: 阿留 2013-12-23 18:01:37 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (351 bytes)
本文內容已被 [ 阿留 ] 在 2013-12-25 06:55:55 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 海盜版“平水韻”?有意思有無*東籬*2013-12-23 17:52:33
關鍵是很難確定現在中國哪種方言最接近平水韻,所以恐怕要跟日語裏的唐詩讀音相互對照印證一下。

按說客家話的應該比較接近,但是客家話本身也有分化,也受到了當地方言的影響。

是個很好的考古學課題,不過俺做不來,隻能提個大致的方向而已。

聖誕新年快樂!
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”