http://www.hakkaonline.com/thread-96324-1-1.html
因為回讀作”hui",“衰”讀作cui,而“來”還是lai,這樣不押韻了。
而這個日語版本反倒是押韻的,而且跟趙元任先生按常州口音讀的差不多 huai cuai lai.
趙先生的吟誦,可見我夏天發的一個帖子。
因為回讀作”hui",“衰”讀作cui,而“來”還是lai,這樣不押韻了。
而這個日語版本反倒是押韻的,而且跟趙元任先生按常州口音讀的差不多 huai cuai lai.
趙先生的吟誦,可見我夏天發的一個帖子。