這個問題比較複雜,一時很難回答,

來源: yuanxiang 2013-04-03 15:28:14 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (277 bytes)
本文內容已被 [ yuanxiang ] 在 2013-04-04 07:34:19 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

不過,漢語詩歌中說話人的語調主要是由韻音的發音位置決定的,這都是有定論的。而英語詩歌中的說話人的語調並不隻是由韻音決定的,還有feminine rhyme, masculine rhyme, alliteration, assonance, 等等。如果全部按照英文的押韻格式押漢語韻讀起來就出不了原文中的語氣和語調的味道。個見。

所有跟帖: 

其實這個問題困擾我好久了, -散漫- 給 散漫 發送悄悄話 散漫 的博客首頁 (213 bytes) () 04/03/2013 postreply 17:23:55

回複 -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (298 bytes) () 04/03/2013 postreply 20:24:12

一看有自由形式這句就開心:) -散漫- 給 散漫 發送悄悄話 散漫 的博客首頁 (52 bytes) () 04/03/2013 postreply 20:42:52

我也問你一個問題 -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (105 bytes) () 04/04/2013 postreply 07:08:03

哈哈,老師提問,學生趕緊回答: -散漫- 給 散漫 發送悄悄話 散漫 的博客首頁 (334 bytes) () 04/04/2013 postreply 07:50:55

互相學習。 -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (160 bytes) () 04/04/2013 postreply 08:57:18

被您誇獎,好開心:)其實我有時候覺得語言真是很奇妙的東西, -散漫- 給 散漫 發送悄悄話 散漫 的博客首頁 (499 bytes) () 04/04/2013 postreply 09:18:05

啊,青衣,水袖,牛仔褲! -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (122 bytes) () 04/04/2013 postreply 09:47:16

我的英文詩都是忽有靈感趕緊寫出來才行,否則熱度一過,便感覺全無了。 -散漫- 給 散漫 發送悄悄話 散漫 的博客首頁 (374 bytes) () 04/04/2013 postreply 10:04:50

哇!太喜歡沅湘和散漫的探討了,這才知道寫英文抒情詩要 Babble and Doodle,散漫MM的青衣水袖,便服牛仔褲的比喻太 -ling1984- 給 ling1984 發送悄悄話 ling1984 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2013 postreply 11:23:33

剛要出去看到靈兒姐,抱抱,為啥不加入討論啊,我覺得你的許多觀點都很犀利敏銳的:) -散漫- 給 散漫 發送悄悄話 散漫 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2013 postreply 15:02:15

下次歡迎你也參加討論 -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (0 bytes) () 04/04/2013 postreply 15:22:53

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”