謝謝遠翔。是我自己翻譯的。就是那個"癡癡地“(enraptured)

本文內容已被 [ 陳玉泉 ] 在 2013-02-20 10:49:33 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 好聽,英文翻譯也很地道。yuanxiang2013-02-19 13:49:14

我問了兩位美國朋友,頭痛了兩天,在四五個字裏麵挑選,決定就是它了。好像沒有十分合適的字。中文太豐富多彩了

請您先登陸,再發跟帖!