君為我翼【押韻版】You Raise Me Up

You Raise Me UP 君為我翼

 

When I am down and oh, my soul, so weary

當我失意,靈魂無法喘息
When troubles come and my heart burdened be

苦難來臨,我的心疲憊壓抑

Then I am still and I wait here in the silence

我呆坐無語,靜候不放棄

Until you come and sit a while with me

直到你來臨,與我共度危機

 


You raise me up so I can stand on mountains

君為我翼,讓我佇立山巔
You raise me up to walk on stormy seas

君為我翼,漫步於風暴的天際
I am strong when I am on your shoulders

我日漸堅強,靠的是你的臂膀
You raise me up to more than I can be

有君為翼,我能做更好的自己


There is no life, no life without its hunger

每一個生靈,都有它的饑渴與孤寂
Each restless heart beats so imperfectly

躁動的心,跳動時殘缺無力
But when you come and I'm filled with wonder

然而你來了,我整個人便充滿奇跡
Sometimes I feel I glanced eternity

時不時,一瞥那永恒的真諦


I can stand on mountains, oh

我能佇立山巔,哦
And I am strong when I am on your shoulders

不畏艱險,因為有你的雙臂
Oh, you raise me up to more that I can be
哦,君為我翼,帶我攀登不息
You raise me up to more that I can be

有君為翼,我會做更好的自己

 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

破紀錄了,今天連發兩貼(捂臉)。謝謝古妹取的“君為我翼”的好名字 -FionaRawson- 給 FionaRawson 發送悄悄話 FionaRawson 的博客首頁 (0 bytes) () 08/07/2021 postreply 23:29:28

這是多多的Idea啊~~~~ -Anthropologi- 給 Anthropologi 發送悄悄話 Anthropologi 的博客首頁 (0 bytes) () 08/08/2021 postreply 08:39:15

他的idea,但你給修改了:) -FionaRawson- 給 FionaRawson 發送悄悄話 FionaRawson 的博客首頁 (0 bytes) () 08/08/2021 postreply 09:30:15

這又是啥?大半夜的,哈哈,睡眼說,讚。 -lovecat08- 給 lovecat08 發送悄悄話 lovecat08 的博客首頁 (0 bytes) () 08/07/2021 postreply 23:41:27

之前有網友來求翻譯:) -FionaRawson- 給 FionaRawson 發送悄悄話 FionaRawson 的博客首頁 (0 bytes) () 08/08/2021 postreply 09:30:34

挺好的,功夫茶 -望沙- 給 望沙 發送悄悄話 望沙 的博客首頁 (0 bytes) () 08/08/2021 postreply 04:09:20

謝謝 -FionaRawson- 給 FionaRawson 發送悄悄話 FionaRawson 的博客首頁 (0 bytes) () 08/08/2021 postreply 09:29:41

歌詞引人深思。 -簡翎- 給 簡翎 發送悄悄話 簡翎 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2021 postreply 15:41:02

多謝啦,這個翻的很棒!這些天沒能上來,這才看到。 -abc123xyz- 給 abc123xyz 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/15/2021 postreply 08:55:40

請您先登陸,再發跟帖!