Need help for translation

來源: NewVoice 2011-05-02 15:23:53 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (343 bytes)

I would really appreciate if anyone helps me translate this sentence. Thank you very much in advance!

Measures that can be introduced quickly and targetted at households which are especially hard hit by the slowdown are likely to feed through almost directly to comsumption.

I don't know how to translate "feed through".

所有跟帖: 

不知道這個phrase,覺得意思是 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (51 bytes) () 05/02/2011 postreply 15:58:28

回複:不知道這個phrase,覺得意思是 -NewVoice- 給 NewVoice 發送悄悄話 (49 bytes) () 05/02/2011 postreply 16:03:34

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”