學好英語的經驗之談

本文內容已被 [ 海外逸士 ] 在 2011-05-02 06:44:48 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

學好英語﹐不隻是學英語﹐要注意幾個方麵。有人會說﹕不就是聽說讀寫四個方麵
嗎。這些大家都知道﹐是學英語的基本方麵﹐但不是學好英語的基本方麵﹐所以不
是我要說的。要學好英語﹐要注意三個方麵﹕一﹑語法﹔二﹑詞彙及其使用﹔三﹑
句子結構採用及寫作行文考慮。這三個方麵跟讀寫有關﹐跟聽說無關。外國文盲也
能聽說。環境使然。中國人到了一定環境裡﹐也就會聽說了。而讀的方麵就要從一
二三方麵注意﹐到了寫的時候﹐就會從一二三方麵考慮。讀的時候不全麵﹐寫的時
候就會出問題。

 在學英語方麵﹐中國人的強項是語法。這跟外國人學中文一樣。中國人學中文時不
在意語法。外國人對中文語法比一般中國人都好。中國人要背出英文語法條條比較
容易﹐但在使用時常會出現疏漏。最簡單的是﹐第三人稱單數常會在動詞上忘加S。
 學語法方麵重要的一點是要熟悉句子結構分析。這樣﹐就可以很快發現句子結構方
麵的錯誤。這方麵我建議﹐在寫好東西後﹐按語法要求查一遍。要學好英語﹐語法
必須學得深透。渿熭m止是學不好英文的。學語法的條條都要掌握一個最基本的概
念﹐隨後掌握引伸概念。譬如說﹐動詞不定式的基本概念是表示尚未發生的動作或
情況。於是產生出其用法之一是表示目的。表示要達到的目的﹐當然尚未發生。但
是﹐語言是靈活的﹐語法到了一定情況下﹐也不是死的。到了寫譯詩時﹐其靈活性
就顯出來了。有人不知道其靈活性﹐就用語法條條死套﹐跟人吵得不可開交。這對
學好英語一點沒有好處。要知道﹕英文寫得對不對﹐由語法來決定。英文寫得好不
好﹐常由語感來決定的。

 在掌握了深入細緻的各語法要點時﹐也要注意積累詞彙﹐及其使用。詞彙量當然越
大越好。但是隻有詞彙量﹐而沒學好詞彙的使用﹐也是沒用的。以前認識一個人﹐
書店每上架一本新字典﹐都要買來﹐從頭到尾看一遍。其詞彙量的確很大﹐但卻寫
不好文章﹐因為沒注意到詞彙的使用。詞彙的使用不能隻從字典的例句上學。這是
死的。要從生活中﹐英美人的寫作中去學其靈活與變化。學習詞彙也要深入細緻。
許多詞彙也有一個基本概念。從這個基本概念出發﹐產生許多引伸意義。譬如說﹐
介詞AT﹐其基本概念是表示一個點。如AIM  AT﹐指向一個目標﹐就是一個點。如引
伸到AT什麼地方﹐就把這個地方看作一個點﹐地點。如用IN﹐就表示在一個範圍內。
再有﹐動詞後麵加了介詞﹐意義常會不同。如Police search the room. 警察搜查
這房間。搜查的動作直接到達賓語上麵。如說Police search for him. 警察搜尋他。
搜尋的動作沒有直接到達他上麵﹐FOR 指目標。警察以他作為搜索目標。像這種及
物動詞﹐跟後麵加介詞而語義不同的情況不在少數。這也是學好英語要注意的。再
說詞彙之間的搭配使用﹐也是一個非常重要的方麵。有許多短語就屬詞彙搭配問題﹐
隻要記住就行。但我不指這方麵。我這裡要特別指出的是及物動詞和名詞賓語的搭
配問題。有人以為﹐凡名詞就可以放在任何動詞後麵作賓語。這是錯誤的﹐是因為
學習動詞使用時﹐沒有深入細緻。有些動詞隻能以人稱名詞作賓語。有些動詞隻能
以事物名詞作賓語。在閱讀時就要注意並記住。能深入細緻到這種小地方﹐就能學
“好”英語。如果有人學了些英語基本知識﹐就以為英文學得很好了﹐那是認識誤
區。

 英語能達到的最終高峰就是能寫好。有人能寫一段英語﹐語法一點不錯﹐就以為英
文能寫得很好了。那也是認識誤區。會寫不等於能寫好。就像會下棋不等於棋下得
好。好的寫作中﹐詞彙用得好也是一大亮點。至於怎樣才算詞彙用得好﹖多讀原創
英文世界名著﹐裡麵有許多妙語例子。如果體會不到那些是妙語﹐那說明基本語言
水平還不夠﹐還得大大提高。如果能看得到﹐體會到了﹐學到了﹐就到了能寫好英
語的水平。如果對英文寫作的好壞都分不清﹐自己又怎能向英文好的方麵去努力學
習﹐使自己的英文能夠寫好。詞彙用得好的情況之一常指動詞用得好。其一是從動
詞基本含義出發而予以借喻。如Her beauty is worn out with the years. 動詞WEAR
有磨損之意。

 在閱讀時更要注意的是作者採用什麼句子結構﹐即句型﹐以及作者是怎樣行文的。
寫作不能老用簡單句﹐或加些複合句﹐即使再加些主從句﹐也隻屬於一般性的寫作﹐
談不上好。從句子結構方麵說﹐好的寫作要句型多變。特別要注意一些特殊句型。
一個完整的意思能用越簡潔的結構表達越好。要學會用短語來替代主從結構的用法﹐
以使句子簡潔。在閱讀時﹐這些都要注意﹐到自己寫作時﹐才可應用。還要注意作
者是怎麼行文的。不同的作者有自己不同的行文特點。總之要簡潔流暢。語句間銜
接通順。要學到這些﹐必須多讀原創英文世界名著。

 最近發現在中國人學英文中﹐經常有人拿字典作依據﹐而不知道語言的其他變化。
給人的印象是他的英文是從字典學出來的。須知字典隻是參考性的工具書﹐不是教
課書。在學習中有了詞彙方麵的疑問﹐才去參考字典。語言的靈活性不是字典能概
括的。就是從一般教課書裡﹐也學不出好英文。就像武俠小說裡說的那樣﹐這種功
夫不是跟師父﹐而是跟師娘﹐學出來的。要學上乘武功﹐必須要得到一本武功秘籍。
許多武俠小說裡就是這麼寫的。寫好英文的武功秘籍就是原創英文世界名著。這不
用到深山老林去找﹐書店網上比比皆是。

 什麼情況下﹐英文寫作到了火候﹖可以這麼說﹐當世界名著讀到了火候﹐寫作也就
到了火候。這就像寫詩詞一樣﹐把古人的詩詞讀到了火候﹐自己的詩詞寫作就會到
相應的火候。英文寫作到不到火候﹐可以有個判定標準。凡是一拿到正規書麵中文
材料(當然不包括亂七八糟的網文和各地方言說法﹐及科技類須具專業知識的材料)﹐
就能輕鬆地翻譯成英語﹐你的英文就到了火候。如果要把中文語言裡的語言難點都
跳過去不譯﹐隻按自己的簡單理解亂譯﹐當然學不成能寫出好英文來。隻有克服一
個個語言難關﹐才能提高進步﹐直到爐火純青。

請閱讀更多我的博客文章>>>

  • 學好英語的經驗之談
  • 別折騰死人
  • 中外文化優劣之又一例
  • 紅歌與衣食住行
  • 一剪梅
  • 所有跟帖: 

    非常同意動詞用得好的重要性 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (187 bytes) () 04/30/2011 postreply 08:43:35

    回複:非常同意動詞用得好的重要性 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (132 bytes) () 04/30/2011 postreply 11:12:03

    謝謝逸老!is gone 常見,is come好像還從沒見過。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2011 postreply 17:03:39

    很佩服逸老的中文功底。 -simp1ex- 給 simp1ex 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/30/2011 postreply 08:54:59

    今年暑假好好讀名著,謝謝逸老! -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2011 postreply 11:01:32

    建議讀“傲慢與偏見”。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2011 postreply 11:13:06

    too hard for average learners. My take ... -wave_forest- 給 wave_forest 發送悄悄話 wave_forest 的博客首頁 (232 bytes) () 04/30/2011 postreply 12:43:29

    這本書適合女士讀。裡麵難點少。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (0 bytes) () 05/01/2011 postreply 06:00:19

    "這本書適合女士讀。裡麵難點少。" - 有點主觀 -wave_forest- 給 wave_forest 發送悄悄話 wave_forest 的博客首頁 (103 bytes) () 05/02/2011 postreply 04:29:16

    恩,我同意wave_forest說的。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (123 bytes) () 05/02/2011 postreply 07:17:18

    看下麵精讀泛讀的區別。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (69 bytes) () 05/02/2011 postreply 08:53:31

    我推薦The Great Gatsby -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 04/30/2011 postreply 17:02:05

    好書,我在其他壇子裏推薦過 - 回複:我推薦The Great Gatsby -wave_forest- 給 wave_forest 發送悄悄話 wave_forest 的博客首頁 (404 bytes) () 05/01/2011 postreply 01:53:54

    有位前輩向我提到一個問題﹕ -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (283 bytes) () 05/01/2011 postreply 14:51:19

    About "The Great Gatsby ", please see ... No need for me to writ -wave_forest- 給 wave_forest 發送悄悄話 wave_forest 的博客首頁 (278 bytes) () 05/02/2011 postreply 04:32:21

    thanks for the link. I googled it. -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2011 postreply 06:53:06

    Fitzgerald絕對應該在列,而且是20世紀更現代一些的美國作家。和海明威 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (38 bytes) () 05/02/2011 postreply 07:22:30

    Fitzgerald是著名作家﹐但看下麵精讀泛讀的區別。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2011 postreply 08:50:26

    精讀泛讀的區別。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (575 bytes) () 05/02/2011 postreply 07:07:52

    我不是抬杠哈,跟逸老商榷 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (397 bytes) () 05/02/2011 postreply 09:24:25

    "The Great Gatsby" 是英美高中生由來學習寫作的範文! -wave_forest- 給 wave_forest 發送悄悄話 wave_forest 的博客首頁 (51 bytes) () 05/02/2011 postreply 11:33:21

    兩位所說各有道理。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (275 bytes) () 05/02/2011 postreply 15:52:01

    I guess we will have to agree to disagree. :) -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/02/2011 postreply 17:44:26

    其實﹐隻要學好英語﹐什麼路走過來都可以。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (186 bytes) () 05/03/2011 postreply 06:11:44

    請您先登陸,再發跟帖!