回複:中文不夠潮:應該問“神馬都是浮雲”怎麽翻,哈哈。

本文內容已被 [ selfselfself ] 在 2011-05-07 20:19:18 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

神馬 Pegasus 

浮雲 cloud/a puff of smoke

神馬都是浮雲 Not a single Pegasus is not cloud/a puff of smoke

所有跟帖: 

你這是硬翻啊,人家樓主說不算。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 04/27/2011 postreply 15:41:05

請您先登陸,再發跟帖!