實用美語: 移民入籍(1) (音頻文字)

來源: 婉蕠 2011-02-17 06:49:44 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (6370 bytes)
本文內容已被 [ 婉蕠 ] 在 2011-02-17 15:50:11 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

實用美語: 移民入籍(1) (音頻文字) VOA (ZT)

Amir已經在美國生活了幾年,在考慮入籍成為美國公民。他找朋友Susan, 打聽入籍的手續。

Professor: That's right, Winnie. Becoming an American citizen takes a lot of work.

嗯,我也聽說要入籍,成為citizen - 公民,要作一番準備工作。希望Susan能給Amir一些好的建議。

Susan: Hi Amir, how are you? I haven't seen you lately.

Amir: Hi Susan. I've been very busy lately applying to become a US citizen. It's a lot of work!

Susan: Wow, it must be very complicated. Is everything going smoothly?

Amir: Yeah, but there is so much paperwork to do.

"Paperwork",就是“文書工作”,也就是填表格、寫文件、做檔案等事情。Amir說,在申請入籍的時候,要做很多paperwok, professor, 在表達這個意思的時候,應該說do paperwork還是 fill out paperwork 呢?

Professor: You can use either verb, Winnie. They mean the same thing.

原來如此。對了,Susan 問 Amir "is everything going smoothly?",就是問“一切進展順利麽?” 對不對?

Professor: Exactly. For example, you could say that "Class didn't go smoothly because I did not do my homework the night before."

Susan: Why have you decided to become a US citizen?

Amir: My wife is American, and we chose to settle here in America.

Susan: Are you going to give up your Iranian citizenship?

Amir: Yes. It's too bad that Iran doesn't recognize dual citizenship.

原來,Amir的太太是美國人,所以他們決定"settle here in America" - 在美國定居。

Professor: Amir also says that he has to give up his Iranian citizenship because Iran doesn't recognize dual citizenship.

Dual, d-u-a-l, dual 是“雙重”的意思。所以dual citizenship就是有雙重國籍。Amir不得不放棄他的伊朗國籍,因為伊朗不承認雙重國籍。

Susan: What is your immigration status right now?

Amir: Right now I am a permanent resident with a green card.

Susan: I see. How long will it take to become a citizen?

Amir: I'm not sure. Right now I am still finding all the documents I need. I will probably file my application next month.

Susan問Amir現在的immigration status - 移民身份,Amir說,他有green card - 綠卡,是permanent resident--美國永久居民。

Professor: That's right. How long will it take for Amir to become a citizen?

他也不知道。他說,目前他還在準備申請入籍所需的documents - 文檔材料。不過,我聽說,移民申請有時很慢,要等很久才能從政府那裏得到答複。

Professor: Yes, it can take a long time. And when is he going to file his application?

Amir說,他可能下個月就會file his application - 提交他的申請材料。

Susan: You know, Amir, applying for citizenship is very complicated. You should talk to an immigration lawyer.

Amir: I don't know. That would probably cost a lot of money.

Susan: Yes, but if there are problems processing your application, the lawyer can help you.

Amir: Yeah, you're right. I don't want to take any chances. I'll talk to an immigration lawyer.

Susan建議Amir雇一個immigration lawyer - 移民律師,這樣,如果申請過程中出現問題,律師可以幫他解決。對了,Professor, Amir說 he "doesn't want to take any chances",這是什麽意思?

Professor: Winnie, when you take a chance, you do something dangerous or risky.

我明白了,take a chance就是“冒險”的意思。 Amir雖然有點心疼律師費,但不想take any chances - 拿自己的申請冒險。希望everything will go smoothly,Amir能盡快入籍。

Professor: Let's listen next time to see what happens!

這次的美語三級跳就播送到這裏。美語三級跳節目取材於美國之音最新推出的美語教學強檔網站goenglish.me網址是:www.goenglish.me

Words and Phrases

1. Paperwork
就是“文書工作”,也就是填表格、寫文件、做檔案等事情。

2. Is everything going smoothly?
一切進展順利麽?

For example: 
Class didn't go smoothly because I did not do my homework the night before.

3. settle here in America 在美國定居。

4. Dual  雙重

5. dual citizenship 雙重國籍

6. immigration status  移民身份

7. green card  綠卡

8. permanent resident 美國永久居民

9. document 文檔材料

10. file his application  提交他的申請材料。

11. immigration lawyer  移民律師

12. take a chance 冒險
When you take a chance, you do something dangerous or risky.

13. citizen  公民



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 祝:婉蕠及朋友們元宵節快樂!(Happy Lantern Festival)來源: 紫靈晶
  • 小提琴曲:在水一方 演奏:中國18把小提琴
  • 英文歌曲:What A Wonderful World
  • IL Divo-Ancora-You Raise Me Up 來源: 紫靈晶
  • 地道美語: Homebody 宅男宅女 (音頻文字)
  • 所有跟帖: 

    Happy Lantern Festival -selfselfself- 給 selfselfself 發送悄悄話 selfselfself 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2011 postreply 17:26:58

    歌曲視頻:賣湯圓 演唱:卓依婷 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (432 bytes) () 02/17/2011 postreply 18:14:28

    謝謝婉蕠分享這麽多的教程,元宵節快樂! -yy888- 給 yy888 發送悄悄話 yy888 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2011 postreply 18:25:51

    祝園園元宵節快樂。 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 02/17/2011 postreply 19:28:28

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”