地道美語:up to one's neck in work 非常忙(音頻文字)

來源: 婉蕠 2011-02-09 06:18:30 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3668 bytes)
本文內容已被 [ 婉蕠 ] 在 2011-02-14 08:01:48 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

地道美語:up to one's neck in work 非常忙(音頻文字) VOA (ZT)

Donny 在北京學中文。他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麽說的詞,就會來請教他。今天是楊林要問的:忙。

Donny:Hi 楊琳,what's up? I haven't seen you in ages.

YL: 別提了,我最近特別忙,I am really busy! 忙得四腳朝天,怎麽說...four feet up!

Donny: four feet up? I can imagine. But in English, we don't say that....You can say I'm up to my neck in work.

YL: I'm up to my neck... in work ? 工作太多,堆到和脖子一樣高?被工作壓得喘不過氣來。這個說法太形象了! 還有別的嗎?

Donny: There is another expression that also has to do with body parts. It is "I've got my hands full". 

YL: I've got my hands full。我明白了,就是說兩手都沒閑著。

Donny: Exactly. Oh, I just thought of another one---"I have a lot on my plate". 

YL: I have a lot on my plate? plate, p-l-a-t-e, plate 不是盤子麽?說盤子裏有很多東西,那一定是...忙著吃呢吧?

Donny:That's possible! Anyway, when you say you have a lot on your plate, it means you're busy. 

YL: 我知道了。哎呀,我快遲到了,快,再教最後一個。

Donny: Okay, this one will be easier to remember-- I've got a million things to do!

YL: 太誇張了吧! I've got a million things to do! 有一百萬件事情等著我去做。

Donny: Right! Now, Yang Lin, tell me what you've learned today!

YL: 今天學到的還真不少。

形容特別忙可以說,

I'm up to my neck in work,
工作堆到脖子了;

I've got my hands full,
兩手都占著呢;

I have a lot on my plate,
盤子裏堆得滿滿的。

哎呀! 我得趕緊走人了,

I've got a million things to do!

Audio download link:

http://www.freexinwen.com/chinese/soundhow/how009.m3u



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 電影簡介:Biutiful(音頻圖文)
  • 俄語歌曲 祝美語版的朋友2011新年快樂 來源: 紫靈晶
  • Gift to 婉蕠~~~ 來源: 紫靈晶
  • 紫丁香園 作者:Lilac
  • 兔年祝福 來源: lilac09
  • 所有跟帖: 

    Thnak you for sharing. 我學英語有時也活學活用,人家怎麽說 --megan-- 給 -megan- 發送悄悄話 (396 bytes) () 02/13/2011 postreply 08:38:21

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”