回複:建議:VerdeBoy 和 海外逸士來個英文辯論

來源: selfselfself 2011-02-01 19:32:24 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (175 bytes)

It would be more appropriate set the topic on translating Chinese poems into English.  However, a good moderator is a must to prevent the debate from running amuck

所有跟帖: 

回複:回複:建議:VerdeBoy 和 海外逸士來個英文辯論 -灰衣人- 給 灰衣人 發送悄悄話 灰衣人 的博客首頁 (455 bytes) () 02/02/2011 postreply 04:31:01

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”