forgot to tell you

來源: 的位 2011-01-05 21:35:28 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (182 bytes)
本文內容已被 [ 的位 ] 在 2011-01-17 06:21:44 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: That makes sense! thank you. I understand now.bearsback2011-01-05 13:52:05

i esteem you to be a great translator. that reason-result-case-why translation is classic, truly commendable, and worthy of he highest grade:)

that piece is a magic.

所有跟帖: 

語言是為人民服務的,人民不是為語言服務的。要 -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (38 bytes) () 01/05/2011 postreply 22:19:29

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”