或者

本文內容已被 [ havenot ] 在 2010-12-31 07:33:08 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 要是最後加一個fearcpatest2010-12-26 18:06:46

Over bump, over hump
Through weed, through thorn
Over ridge, over bridge,
Through storm, through wave
He marched on, he marched on
From Xiang to Kunlun
From Kunlun to Huang He
He marched on, he marched on
With burns, with blisters
Through bullets, through blasts
For a land so divided and trampled
For a people so belittled and battered
Now the land is freed
Now its people have stood up

所有跟帖: 

不錯不錯。還是覺得這個和第一版都好:) -fearcpatest- 給 fearcpatest 發送悄悄話 fearcpatest 的博客首頁 (33 bytes) () 12/26/2010 postreply 19:27:17

我們這也下雪了 -havenot- 給 havenot 發送悄悄話 (4 bytes) () 12/26/2010 postreply 19:44:55

噢,看來又認錯人了。 -fearcpatest- 給 fearcpatest 發送悄悄話 fearcpatest 的博客首頁 (127 bytes) () 12/26/2010 postreply 20:26:20

沒關係。以前的很多熟人現在都不認識我了 -havenot- 給 havenot 發送悄悄話 (14 bytes) () 12/26/2010 postreply 20:56:59

黑黑, 我可以借給你 -fearcpatest- 給 fearcpatest 發送悄悄話 fearcpatest 的博客首頁 (36 bytes) () 12/26/2010 postreply 21:18:34

謝謝! 我隻需要1000 -havenot- 給 havenot 發送悄悄話 (61 bytes) () 12/26/2010 postreply 21:51:12

請您先登陸,再發跟帖!