試譯布朗寧夫人的第12號十四行詩 (3)

來源: yuanxiang 2010-12-13 09:02:50 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (9942 bytes)
本文內容已被 [ yuanxiang ] 在 2010-12-14 04:14:54 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

試譯布朗寧夫人的第12號十四行詩 (3)

12

INDEED this very love which is my boast,

And which, when rising up from breast to brow,

Doth crown me with a ruby large enow

To draw men's eyes and prove the inner cost,

This love even, all my worth, to the uttermost,

I should not love withal, unless that thou

Hadst set me an example, shown me how,

When first thine earnest eyes with mine werecrossed,

And love called love. And thus, I cannot speak

Of love even, as a good thing of my own.

Thy soul hath snatched up mine all faint andweak,

And placed it by theeon a golden throne, ---

And that I love, (O soul, we must be meek !)

Is by thee only, whom I love alone.

 

三.語氣

 

      閱讀時也應揣摩和把玩作者在其作品中流露出的腔調和語氣。怎麽揣摩和把玩我就不詳細討論了。我隻想指出,這首詩歌的語氣是在莊重中帶點兒調皮,表現了一位深閨中的女子向自己的情人托付終身時的激動又害羞的心理活動。下麵我把這首詩全部試譯如下:

 

當愛情從胸膛湧上眉梢,

我就像戴上皇冠和大紅珠寶,

讓男士們注目時也將我的隱秘表,

我的確是為這愛情感到自豪,

不過假如你當初沒跟我眉目傳情,

愛呼喚出愛,有樣子和行動讓我瞧,

我決不會愛得如此極端,

把我的所有價值為愛拋。

因此上,愛情屬我好是好,

可我說不清愛情的訣竅。

你的魂兒擄著我的暈魂跑,

攜它上金鑾與你共榮耀---

(魂啊,我們得以溫柔為妙!)

我,我隻愛你,愛都歸你了。

所有跟帖: 

喜歡你這個翻譯講解係列,謝謝分享。 -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (0 bytes) () 12/13/2010 postreply 09:45:24

謝謝。我也喜歡你對這個論壇的奉獻。 -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (31 bytes) () 12/13/2010 postreply 12:13:50

問好,yuanxiang節日快樂。 -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (1212 bytes) () 12/13/2010 postreply 15:40:36

Such soothing music! -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (65 bytes) () 12/13/2010 postreply 19:45:16

Good night. -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (0 bytes) () 12/13/2010 postreply 20:06:47

譯得挺詼諧。讀著讀著就笑了。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2010 postreply 20:48:06

看來雨鷹是個性情中人,幸會。 -yuanxiang- 給 yuanxiang 發送悄悄話 yuanxiang 的博客首頁 (0 bytes) () 12/16/2010 postreply 07:15:42

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”