The first reading-out-aloud VOA special English

來源: 露寒 2010-11-17 11:36:54 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2962 bytes)
本文內容已被 [ 露寒 ] 在 2010-11-29 17:32:08 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

This is my first reading. Please feel free to give comments.

 

An outbreak of cholera in Haiti continues to spread sickness and worry. Health officials are worried that the capital could suffer a major outbreak of the disease.

So far most cases in Port-au-Prince have been found in people who arrived in the city already sick. But now health officials have confirmed the first case in a boy who had not left the city for at least a year. And there are other suspected cases in the Haitian capital.

Cholera causes diarrhea and vomiting. It robs the body of fluids. People can get cholera if they eat foods or drink liquids containing the bacteria that cause the infection.

Cholera is not hard to treat. Basically, patients drink a solution of salt, sugar and water.

The problem is that help is not always available quickly. If cholera is not treated, it can kill within hours, especially in people already in weakened conditions.

The earthquake in January displaced large numbers of people. It forced them into crowded, dirty conditions in tent camps -- in other words, the perfect environment for cholera.

The outbreak in Haiti has already killed several hundred people. The country's last major outbreak of the disease was more than one hundred years ago.

Disease-control experts from the United States confirmed the first cases of cholera in Haiti on October twenty-first in the Artibonite area. The outbreak was mostly limited to that area until a powerful storm struck Haiti last Friday.

Hurricane Tomas caused heavy rains and flooding and some deaths. The number of cholera cases had been dropping last week but then rose sharply after the storm.

Medical workers in Haiti are now trying to spread the message not to use river water without some form of purification. People are being urged to take steps like adding a small amount of bleach to the water or boiling it for at least a full minute.

Workers are also struggling to provide clean bottled water and water purification tablets.

People are being urged to wash their hands carefully with soap and purified water after using the toilet or changing a baby's diaper. The same advice goes for before eating, and before and after preparing food. If no soap is available, then ash can be used instead.

所有跟帖: 

歡迎新同學。音質很像VOA的一個女播音員 -billnet- 給 billnet 發送悄悄話 billnet 的博客首頁 (296 bytes) () 11/17/2010 postreply 13:16:18

南北方的差異 -全國牙防組- 給 全國牙防組 發送悄悄話 (112 bytes) () 11/17/2010 postreply 15:05:01

Thank you all for taking time to listen to my reading and commen -露寒- 給 露寒 發送悄悄話 (227 bytes) () 11/18/2010 postreply 08:00:00

我先占個座! -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (76 bytes) () 11/17/2010 postreply 14:02:00

looking forward for your comments, xiaoqian -露寒- 給 露寒 發送悄悄話 (95 bytes) () 11/18/2010 postreply 08:12:48

LZ沒有說明希望得到什麽樣的幫助 -全國牙防組- 給 全國牙防組 發送悄悄話 (156 bytes) () 11/17/2010 postreply 14:35:00

先提一個建議 -全國牙防組- 給 全國牙防組 發送悄悄話 (217 bytes) () 11/17/2010 postreply 14:44:52

Thanks for pointing that out. 這兩個毛病我也都有. -amyd- 給 amyd 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/17/2010 postreply 16:21:06

As long as my english can improve, all kinds of help are welcome -露寒- 給 露寒 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/18/2010 postreply 08:05:02

IT 高手, -露寒- 給 露寒 發送悄悄話 (72 bytes) () 11/18/2010 postreply 08:23:42

高手的不是。請參考這個帖子 -全國牙防組- 給 全國牙防組 發送悄悄話 (127 bytes) () 11/18/2010 postreply 09:44:59

我是啦啦隊員,歡迎露寒加入美語壇的朗讀行列。 -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2010 postreply 08:48:55

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”