真忙今兒個,大至看了您的notes,沒什麽問題,
您劃黃線的地方,我仔細看了,這是我的解釋,不定都對
--------------------------
George: Where's the sunblock?
Jerry: Here.
George: 25? You don't have anything higher?
Jerry: What, are you on Mercury?
Jerry說的是您又不是在離太陽最近的水星上。防曬值spf 25就夠了
---------------------------------------
25 cold
Jerry: I gotta talk to her. What do you think?
George: Cold? How are you going to do that? You're not one of those guys.
Jerry: I'm going to psyche myself into it like those people that just walk across the hot coals.
George: They're not mocked and humiliated when they get to the other side.
Jerry: I have to. I won't be able to live with myself.
cold這裏是不太清楚,如果我記的不錯,george那時正吃著icecream.他也許是隨口說一個cold,也指jerry去搭訕不成。
The other side:是說那些美女totally out of their league,象是另一個世界的。
---------------------------------
43 word's out
George: No. She tried to give me the "it's not you, it's me" routine.
Jerry: But that's your routine.
George: Yeah. Well aparently word's out.
這裏是說話(it's not you, it's me)都傳出去了,本來是george的獨家分手台詞,現在他的女友也用這個來和他分手了
--------------------------
60。pops -A father an informal term for a father,一般網球揀球員都是teenager,小男孩,叫ball-boy,kramer顯然嚴重超齡了,所以他們罵他pops
71 you're so centred. - Todd doesn't know what George is up to so he praises him.是非清楚,有主心骨
同佩服!! 真忙今兒個~大至看了您的notes,沒什麽問題..
本文內容已被 [ lilac09 ] 在 2010-11-16 01:40:32 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.