回複:對,這句是讓我停下來想了一下。可能我感覺不對。

本文內容已被 [ billnet ] 在 2010-11-14 09:30:55 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

你的感覺有道理,這個版本偏重於口語化,向是麵對一個人述說,有些重複及語法不顧及的地方。

這一句,我的理解是:

Go test-drive that car, go shop for that home, get in the house, do whatever you have to do to generate the feelings of having it now and remember them. Whatever you can do to do that will help you to literally attract it ==〉

Go test-drive that car, go shop for that home, get in the house, try to generate the feelings of having it now and remember them, and do whatever you have to do to produce that feeling. Doing whatever you can do will help you to litterally attract it, such as, if you go test-drive that car, you will experience the feeling of having it, such feeling will help you to attract the chances of owning that car.

哈哈,it's just for fun paraphrasing the sentenses.

所有跟帖: 

your paraphrasing is wonderful. i like it. -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2010 postreply 06:38:32

請您先登陸,再發跟帖!