佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裏。無言誰會憑闌意。
擬把疏狂圖一醉。對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔。為伊消得人憔悴。
Poem in Tune of Fengqiwu
by Liu Yong of Song Dynasty
Leaning and waiting in a high tower, the breeze so faint;
Extend eyesight to the utmost in spring sorrow,
But darkness rising on the verge of heaven.
Color of grass and haze of smoke in the sunset.
Who can know why I loll on railings, being speechless.
I will loosen my craziness to get drunken,
And sing with the wine in front;
But it’s tasteless when forced to be happy.
I never regret as I feel my gown and girdle slack,
Since I’ve become languished for her.