邂逅在裸體溫泉 (圖)

來源: 作舟 2010-10-19 22:44:25 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (9502 bytes)

watercolor by H. Y.

美 國 新 詩 賞 讀




An Encounter


We met naked on the sun deck by the
clothing-optional hot springs,
and I saw the long scar
like a smile across his furred abdomen
where they'd cut the cancer out of him.
He trained people in death and dying,
he told me;
divorced, he'd recently discovered poetry.

We talked as if my loose breasts
were not flopping companionably
against the knee I hugged to my chest.
Sunlight pooled on the wooden deck
like soup--sun soup. A woman did yoga
by the railing, her slender arms
assailing heaven.


flikr


I confessed that I am afraid to die
with poems unsaid inside me,
and he said, "You will.
You'll die with a great poem in your heart
that will never see paper."

We were quiet then. A bee buzzed
perilously close to my sweaty thigh,
and I heard it: I heard
the danger and sweetness inside everything.



Copyrighted by Alison Luterman



這是一位女詩人的作品。

“裸露”是詩和藝術中常見的比喻。它可以直喻肉體和情色,也可以暴露人性的柔美和脆弱。在這首平緩、直敘的詩裏,女主人公與陌生的異性“邂逅”,而且是裸露的。但是,她和他的對話更裸露坦誠,似乎是對“裸體”的諷刺。因為肉體的裸露並非表示靈魂的坦蕩、坦誠。

短短一首詩,在一個看似特殊的環境中折射了一個成熟靈魂對生、死的認知過程,以詩為載體,超越了對女主人公“對死的恐懼”。-- Z.Z.




請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 抗議鄰居女友叫床公開信
  • 做愛與健身:一小時性愛與這些運動等同(組圖)
  • M.I.A.穿穆斯林長袍 紅毯上對媒體豎中指(圖/視頻)
  • 親曆艾未未作品展: 仿古諷今 中國製造(多圖)
  • 落在詩行裏的秋[漢譯/圖]
  • 請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”