朗讀練習:Grandpa's Bees
所有跟帖:
•
讀得真好,既清晰又流利。歡迎maomaocat來美語壇。
-珈玥-
♀
(1157 bytes)
()
09/15/2010 postreply
18:18:46
•
Thank you for your kind words and beautiful card!
-maomaocat-
♂
(0 bytes)
()
09/15/2010 postreply
19:37:54
•
非常好的發音底子阿,可以專攻語音語調了以及句子中意群間的停頓
-selfselfself-
♂
(0 bytes)
()
09/15/2010 postreply
21:35:45
•
could you be a little more specific, please?
-maomaocat-
♂
(0 bytes)
()
09/15/2010 postreply
21:56:04
•
回複:could you be a little more specific, please?
-selfselfself-
♂
(235 bytes)
()
09/16/2010 postreply
08:42:05
•
Thank you so much for introducing these articles to me!
-maomaocat-
♂
(124 bytes)
()
09/16/2010 postreply
16:53:47
•
讀的很好
-yy888-
♀
(0 bytes)
()
09/15/2010 postreply
21:58:03
•
You're too kind :)
-maomaocat-
♂
(0 bytes)
()
09/16/2010 postreply
19:24:28
•
好棒呀。
-福田-
♀
(0 bytes)
()
09/15/2010 postreply
23:47:27
•
多些鼓勵!
-maomaocat-
♂
(0 bytes)
()
09/16/2010 postreply
19:26:09
•
多謝鼓勵!
-maomaocat-
♂
(0 bytes)
()
09/16/2010 postreply
19:27:04
•
鼓掌
-billnet-
♂
(74 bytes)
()
09/16/2010 postreply
09:31:26
•
You're absolutely right. I'll pay attention in the future! Thank
-maomaocat-
♂
(0 bytes)
()
09/16/2010 postreply
16:49:22
•
讀的真好啊
-好學又好問-
♀
(378 bytes)
()
09/16/2010 postreply
18:07:18
•
你說地太對了。我也這麽想。聽我的錄音總有些上氣不接下氣
-maomaocat-
♂
(421 bytes)
()
09/16/2010 postreply
19:23:32
•
Right now I am struggling with pronunciation and
-好學又好問-
♀
(294 bytes)
()
09/16/2010 postreply
19:59:14
•
I guess there is no easy way out for us, is there ? :D
-maomaocat-
♂
(252 bytes)
()
09/16/2010 postreply
20:16:34
•
發音真不錯啊!讚一個!!
-千與.千尋-
♀
(28 bytes)
()
09/16/2010 postreply
20:42:34
•
愧不敢當,我是向美壇的諸位高人學習來的。收獲甚豐。
-maomaocat-
♂
(12 bytes)
()
09/16/2010 postreply
21:29:59
•
very good chinglish very sexy though
-RiskBiz-
♂
(169 bytes)
()
09/17/2010 postreply
13:42:52
•
說地太對了,耳朵太“毒”了 :)多謝糾正!!!
-maomaocat-
♂
(0 bytes)
()
09/17/2010 postreply
17:46:13