供參考

大家好,我想請教face-meets-palm moment的意思,

能有例句具體解釋一下嗎?另外,這是否地道的英語還是中式英語?

>>>>>

When someone’s palm meats his face, he covers his face because he is overcome by an extreme emotion such as sadness, embarrassment, or the like.

You should have an example to show us, since this is a question you are asking.

I think that this is an authentic English saying, although not very popular.

所有跟帖: 

我看的是在外國網站的菲律賓劫持香港遊客案新聞後的評論 -wxcfgh85- 給 wxcfgh85 發送悄悄話 wxcfgh85 的博客首頁 (156 bytes) () 08/23/2010 postreply 10:15:03

回複: -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (332 bytes) () 08/23/2010 postreply 11:13:04

謝謝,我在網上找到這段話,所以也許它還包括了這個意思 -wxcfgh85- 給 wxcfgh85 發送悄悄話 wxcfgh85 的博客首頁 (641 bytes) () 08/24/2010 postreply 05:56:49

這裏有一篇文章,看後可能更明白那詞的意思。 -wxcfgh85- 給 wxcfgh85 發送悄悄話 wxcfgh85 的博客首頁 (5750 bytes) () 08/24/2010 postreply 06:05:42

請您先登陸,再發跟帖!