:). 你這個不按常規出牌,不太好猜。告訴你我的某個思路。

tried很多ways,沒一個成:)
其中之一:
bosom通常=breast(當然your bosom of sea 是海麵的意思)。bares變成breast需要加個字母t,所以從"the sea bares her bosom ",我瞎猜是"T"。
Breast 邊成bright(2nd line),需要由sea3字母換成"igh"。 moon很high,所以可能,要加"H"。
後門就更離譜了。不寫了。

所有跟帖: 

不錯 -不會起名- 給 不會起名 發送悄悄話 (107 bytes) () 07/08/2010 postreply 13:47:30

我能動手,你不能。寫的好。幾個用法全讓你用上了。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 07/08/2010 postreply 13:57:19

哈哈。 -不會起名- 給 不會起名 發送悄悄話 (20 bytes) () 07/08/2010 postreply 15:04:57

what's wrong with "不按常規出牌"? I see no reason to believe that -fizzer- 給 fizzer 發送悄悄話 (629 bytes) () 07/08/2010 postreply 14:01:55

好英文, 流暢, 通順。 耐讀。謝謝鼓勵。 -不會起名- 給 不會起名 發送悄悄話 (43 bytes) () 07/08/2010 postreply 15:03:59

請您先登陸,再發跟帖!