你還真是老熊,作詩還是沒有突破哈,俺來示範一下下~

來源: lilac09 2010-07-06 21:03:12 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (735 bytes)
本文內容已被 [ lilac09 ] 在 2010-07-07 14:13:35 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
Beloved eagle

For you,
a fire blazes in my heart

So strong
The cinders alone
Could bring a thousand hot bubs to a boil

So intense
The embers alone
Could melt the North Pole and
Let polar bears frolic in the tropic ocean

So glaring
The glow alone
Could blind night owls and
Force bats to open their eyes

Let the bonfire of my love wrap you
Day or night

Let the tenderness of my love soothe you
Ups or downs

Let the faith of my love chase you
Heaven or hell

Only your French kiss could
Quench the flames that so consume me

Only… (300 words deleted here, haha~)

To you I pledge
My love
My desire
And my life

所有跟帖: 

hahahaha i am very impressed. very good -不會起名- 給 不會起名 發送悄悄話 (31 bytes) () 07/06/2010 postreply 22:34:05

這麽有激情!感動死了!要是你寫你自己,我定要變男娶你。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (18 bytes) () 07/07/2010 postreply 00:25:15

裏拉年輕, 哈哈哈 -不會起名- 給 不會起名 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/07/2010 postreply 00:46:01

答裏拉, 哈哈 -不會起名- 給 不會起名 發送悄悄話 (537 bytes) () 07/07/2010 postreply 00:43:05

hahahaha, 2位寫得絕。目前為止,法國兩樣東西給我留下了極其難忘的印象:) -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 07/07/2010 postreply 07:07:22

很不錯。裏拉喜歡用slangs。bubs是什麽?泡泡?還是弟弟?:):) -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 07/07/2010 postreply 07:02:21

Sorry, typo, tub not bub. You guys have fun.~~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 07/07/2010 postreply 08:08:20

哈哈哈,我還以為是bulb呢。所以我也用了個bulb,哈 -不會起名- 給 不會起名 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/07/2010 postreply 13:19:13

i knew you were mistaken when i read your "bulb" line..:) -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 07/07/2010 postreply 14:20:42

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”