回複:美劇desperate housewife, 1-02問題請教

來源: 好學又好問 2010-06-17 07:24:40 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (656 bytes)
本文內容已被 [ 好學又好問 ] 在 2010-06-18 06:34:32 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
Carlos回家很晚,帶了禮物來想以此打發Gabrielle.
Gabrielle說:no,no,no.you're not gonna buy your way out of this one.
這個是什麽意思呢?是詞組嗎?

----別指望用這個打發我.

- how are you holding up? 什麽意思,一般怎麽回答?

--你還撐得住吧?

還有以下短語的意思:
-say no more, I'll get out of your hair

-是 say no more, I'll get out of you here.

-take her out at the knees
沒聽過。 when and who said this?

-just so you know,
就是想告訴你,

-get off on the wrong feet
沒聽過。 when and who said this?

In general, 你可以google a phrase + 絕望主婦+學習筆記, 基本上能找到你要找的。

所有跟帖: 

many thanks -cutestream- 給 cutestream 發送悄悄話 cutestream 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2010 postreply 08:01:56

請您先登陸,再發跟帖!