海外逸士,
我一直不知道杜甫的《春夜喜雨》還要後麵這四句。
“野徑雲俱黑, 江船火獨明。曉看紅濕處, 花重騫儷恰。”
受我父親的影響,我喜歡唐詩宋詞,詩中有畫,畫中有詩。
我打算從今天起,把你的英譯詩打印下麵,用來教我的孩子們學中文的教材之一,可以嗎?在教我的孩子們的同時,也督促我自己認真學習你的英譯作品,可謂是教學相長也。
周日快樂。
“好雨知時節, 當春乃發生。隨風潛入夜, 潤物細無聲。”
本帖於 2010-06-07 05:47:13 時間, 由版主 林貝卡 編輯
所有跟帖:
•
no problem. hope to be helpful to you.
-海外逸士-
♂
(0 bytes)
()
06/06/2010 postreply
17:21:36