對 話(漢譯英) (圖)

本文內容已被 [ carpediem ] 在 2010-06-02 06:55:36 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
Dialogue



Child: Mama, why don’t these little aunties and uncles eat
Mom: They want a gift.
What gift
Freedom.
Who will give them such a beautiful gift
Themselves.

Mama, why are there so many people on the Square, so many
This is a festival.
What festival
Festival for lighting lamps.
Where are the lamps
In everybody’s heart.

Mama, mama, who is in the ambulance truck
A hero.
Why does a hero lie down
To let the kids in the back rows see.
What to see
A seven-colored flower.

對 話

孩子:媽媽,這些小阿姨,小叔叔為什麼不吃飯
媽媽:他們想要得到一件禮物。
什麼禮物
自由。
誰送給他們這件美麗的禮物
自己。
媽媽,廣場上為什麼那麼多,那麼多人
這是一個節日。什麼節日
亮燈的節日。
燈在哪兒
在每一個人的心裡。
媽媽媽媽,救護車裡是誰
英雄。
英雄為什麼要躺下呢
好讓後排的孩子看見。
看見什麼
七種顏色的花。

請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 推薦一本上世紀的舊書<<英語背誦文選>>
  • My Reenactment of A Few Good Men (朗讀)
  • I carry your heart with me
  • Chinese celebrities parade political ideas (zt 中國式政治鬧劇 )
  • 記憶的框架
  • 所有跟帖: 

    "Where are the lamps In everybody’s heart." -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (2984 bytes) () 06/01/2010 postreply 19:07:11

    Thank you,斕婷. Let me to share my favorite quote: -carpediem- 給 carpediem 發送悄悄話 carpediem 的博客首頁 (259 bytes) () 06/01/2010 postreply 19:26:08

    simple, elegant and moving~~~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 06/01/2010 postreply 20:09:39

    Seven-colored flower is a magic flower. -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (248 bytes) () 06/01/2010 postreply 20:29:41

    Thanks for explanation. Don’t be too greedy:) -carpediem- 給 carpediem 發送悄悄話 carpediem 的博客首頁 (0 bytes) () 06/02/2010 postreply 07:04:40

    Nice one, thanks! -&123- 給 &123 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/02/2010 postreply 08:41:23

    Glad that you liked it. Thank you! -carpediem- 給 carpediem 發送悄悄話 carpediem 的博客首頁 (0 bytes) () 06/02/2010 postreply 18:55:43

    請您先登陸,再發跟帖!