水中撈月,
你采用四字經的譯法頗有特色,謝謝分享翻譯的8種技巧,簡潔實用。我以前隻知道嚴複倡導的:信,達,雅。
翻譯的8種技巧,茲錄如下:
來源: 水中撈月 於 10-05-13 08:50:06
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=77211
1. "Subordination"(分清主次),
2. “Diction"(選詞用字),
3. "Amplification"(增益),
4. “Omission"(省略法),
5. "Conversion"(轉換),
6. “Inversion"(詞序調整),
7. "Negation"(正說反譯,反說正譯),
8. “Division"(長句拆譯)。
再謝您重新發帖,參加活動。
***********************************************************************
請點擊參加美壇活動:♣ 英語原創 中英翻譯 唱歌朗誦 ♣
***********************************************************************
*******************************************************************************
請點擊欣賞:如何在【美語世界】論壇查資料發帖子貼YOUTUBE
*******************************************************************************