問個問題,

本文內容已被 [ ntotl ] 在 2010-04-25 04:09:19 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

翻譯歌詞是不是和詩一樣,需要合轍壓韻呢?
如何要唱的話,恐怕還要考慮節奏吧?

所有跟帖: 

你說的對, -葉紫荊- 給 葉紫荊 發送悄悄話 葉紫荊 的博客首頁 (83 bytes) () 04/24/2010 postreply 20:54:58

真心請教一些常識。 -ntotl- 給 ntotl 發送悄悄話 ntotl 的博客首頁 (12 bytes) () 04/24/2010 postreply 21:21:19

回複:真心請教一些常識。 -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (92 bytes) () 04/24/2010 postreply 21:46:37

別謙虛,水平比我高多了,我連試的勇氣都沒有。 -ntotl- 給 ntotl 發送悄悄話 ntotl 的博客首頁 (0 bytes) () 04/24/2010 postreply 22:28:41

可能是 -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (35 bytes) () 04/24/2010 postreply 23:06:20

請您先登陸,再發跟帖!