haha I love the lass to be in the lair

本文內容已被 [ bearsback ] 在 2010-04-24 05:48:33 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: typo: she (Flower Spirit) "was" moved ..戲雨飛鷹2010-04-23 18:50:24

I am in a store now

所有跟帖: 

夠意思吧?我什麽時候能忘了你啊。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (54 bytes) () 04/23/2010 postreply 19:43:35

who made my sweetie mad? i need to take care of it -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (2 bytes) () 04/23/2010 postreply 21:41:58

oh, you are in a store? i thought youmeant u were in the story: -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 04/23/2010 postreply 19:53:16

hahaha -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (0 bytes) () 04/23/2010 postreply 21:42:22

你發現沒有,你也在故事裏麵。讀最後一句話。 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 04/23/2010 postreply 20:01:53

haha, yes i saw it at the first read. that speaks volumes...:) -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (0 bytes) () 04/23/2010 postreply 21:45:26

請您先登陸,再發跟帖!