昨晚我一邊讀,二小在旁邊一邊笑,差不多每一句裏他都能聽到沒讀準的詞。弄得我幾乎讀不下去了。最後是把他趕走,關起門來,才算是勉強讀完了。
他說 "it sounds you are trying too hard". 我自己也有這樣的感覺。不少矯枉過正的地方,包括發音和語調。跟讀/說漢語的情況做比較,覺得主要還是因為沒有語感。
昨晚我一邊讀,二小在旁邊一邊笑,差不多每一句裏他都能聽到沒讀準的詞。弄得我幾乎讀不下去了。最後是把他趕走,關起門來,才算是勉強讀完了。
他說 "it sounds you are trying too hard". 我自己也有這樣的感覺。不少矯枉過正的地方,包括發音和語調。跟讀/說漢語的情況做比較,覺得主要還是因為沒有語感。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy