請您幫我看看這是什麽意思

在ebay上賣東西有客人要求退貨有幾句話不懂什麽意思
請您好幫我看看我理解的對不對謝謝先
事情是這樣的,東西是100塊,郵費是10塊,正常情況下都是買家付這些錢110塊
第一個
I understand I have to pay for return shipping, but can I assume I will be refunded the original shipping?
意思是不是說他願意付回郵的郵費,但是我要把我寄東西時的郵費也退給他(總共退110塊)?

第二個
I am requsting that you refund to my credit card the amount of this purchase (less shipping costs)
他在括號裏的話是說什麽啊?是讓我不付他的回郵費?還是指不必付我當時郵寄時花的費用(也就是100塊錢)

謝謝指導

所有跟帖: 

供參考 -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (666 bytes) () 04/01/2010 postreply 07:30:24

謝謝高人,這麽說我就明白了.向你鞠躬 -小本生意- 給 小本生意 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/01/2010 postreply 12:15:16

他是很高,在天上的star, 高人:) -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2010 postreply 16:54:05

在這裏出入的人,估計道行都不淺. -小本生意- 給 小本生意 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/01/2010 postreply 18:16:50

:-) -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2010 postreply 18:36:44

請您先登陸,再發跟帖!