英語音素與漢語音素的相同點與差異點
來源: 不學王明 於 10-03-12 09:56:11
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=72628
人類語言的聲音係統擁有一些共同特征.任何語言都具有元音和輔音,使用的發音器官也基本相同.從這個意義上講,英,漢語發音的相同之處隨處可見.
輔音方麵,就發音部位而言,2種語言都具有雙唇音,唇齒音,硬顆齒釀音和軟顆音.
從發音方式上講,2種語言都具有鼻音,爆破音,摩擦音,靠近音和舌側音.
漢語中有6個基礎元音,英語中有8個,這些音即使標音方式相同,正確發音也不盡相同.
但2種語言都運用3個變量來區分元音:
(發音部位)高度,
(發音部位)前後和圓唇程度.
英,漢語音從不同角度的相似之處,都可引導英語學習者接近正確的英語發音這一目標. 英語中有48個音素,漢語中有44個.2種語言中有些音素音標相同,有些不同.事實上,英語和漢語沒有任何2個音完全相同,無論它們的音標是否一樣.2種語言存在一些最基本的發音區別.
Jakobson (1963)將語言的一個聲音特征描述為"緊張"或"鬆弛".
"緊張"的特征是發生時共鳴腔的範圍偏長產生的;
"鬆弛"則是共鳴腔偏短的結果.
"緊張"時發音器官變化大;
"鬆弛"時發音器官變化小.
英語中的音素大多帶有"緊張"的特征:而漢語語音卻普遍帶有"鬆弛"的特征.因此,就語音而言,從某種程度上說,英語是一種"緊張"語言,而漢語是一種"鬆弛"語言.英,漢語音的一些區別正由此產生.
就元音而言,英,漢語最大的區別就在於漢語沒有真正意義上的後元音,而後元音需要發音器官產生較大變化.
漢語拚音中的a,.,e和u並不是真正意義上的後元音,它們與英語中的/a/, /a/, /a/, /u/有著根本的區別.
漢語中這些音的舌位最高點比英語靠前得多.就輔音而言,漢語中沒有明顯的爆破音.漢語拚音中的b, p, d, t, g, k與英語中的/p/, /b/,/d/, /t/, /g/, /k/之不同就在於,漢語中這些音結尾處都加入一個元音,使其真正發音成為/bo/, /po/, /da/, /to/, /go/, /ka/,從而失去了真正意義上的爆破.