請教:"沒有過不去的坎兒" 英語裏怎麽說?先謝了。
所有跟帖:
•
There's no hump people can't get over.
-RPV-
♂
(0 bytes)
()
03/09/2010 postreply
21:02:34
•
RPV,好久不見你了,問聲好。
-紫君-
♀
(0 bytes)
()
03/09/2010 postreply
21:21:06
•
紫君好,謝謝你的問候。
-RPV-
♂
(0 bytes)
()
03/10/2010 postreply
19:01:49
•
There is nothing we can't overcome.
-geopolitics-
♀
(0 bytes)
()
03/10/2010 postreply
08:03:42
•
There's nothing so big that we can't work past it together
-lilac09-
♀
(105 bytes)
()
03/10/2010 postreply
19:35:10
•
There's :"Nothing can not get through (or get to pass)" ?謝了。
-鄰家玉妹_文化-
♀
(0 bytes)
()
03/10/2010 postreply
21:16:07
•
How about: There's Nothing Can Not Come to Pass.
-鄰家玉妹-
♀
(0 bytes)
()
03/10/2010 postreply
21:49:27
•
簡單句:Nothing Can't(or 'Not') Come to Pass. 怎麽樣?不必客氣。
-鄰家玉妹-
♀
(0 bytes)
()
03/11/2010 postreply
12:20:13
•
複合句:There's Nothing Which (or That) Can not ... ? 。
-鄰家玉妹_文化-
♀
(0 bytes)
()
03/11/2010 postreply
12:32:20
•
祝大家周末愉快.
-紫君-
♀
(0 bytes)
()
03/12/2010 postreply
10:25:02