請教:"沒有過不去的坎兒" 英語裏怎麽說?先謝了。
所有跟帖:
• There's no hump people can't get over. -RPV- ♂ (0 bytes) () 03/09/2010 postreply 21:02:34
• RPV,好久不見你了,問聲好。 -紫君- ♀ (0 bytes) () 03/09/2010 postreply 21:21:06
• 紫君好,謝謝你的問候。 -RPV- ♂ (0 bytes) () 03/10/2010 postreply 19:01:49
• There is nothing we can't overcome. -geopolitics- ♀ (0 bytes) () 03/10/2010 postreply 08:03:42
• There's nothing so big that we can't work past it together -lilac09- ♀ (105 bytes) () 03/10/2010 postreply 19:35:10
• There's :"Nothing can not get through (or get to pass)" ?謝了。 -鄰家玉妹_文化- ♀ (0 bytes) () 03/10/2010 postreply 21:16:07
• How about: There's Nothing Can Not Come to Pass. -鄰家玉妹- ♀ (0 bytes) () 03/10/2010 postreply 21:49:27
• 簡單句:Nothing Can't(or 'Not') Come to Pass. 怎麽樣?不必客氣。 -鄰家玉妹- ♀ (0 bytes) () 03/11/2010 postreply 12:20:13
• 複合句:There's Nothing Which (or That) Can not ... ? 。 -鄰家玉妹_文化- ♀ (0 bytes) () 03/11/2010 postreply 12:32:20
• 祝大家周末愉快. -紫君- ♀ (0 bytes) () 03/12/2010 postreply 10:25:02