供參考

鄰家小女高中畢業,書兩句李商隱的詩作賀,鄰居將其框了起來,索要翻譯,請幫忙,謝謝!

李商隱

十歲裁詩走馬成,冷灰殘燭動離情。
桐花萬裏丹山路,雛鳳清於老鳳聲。

>>>>>

桐花萬裏丹山路,
雛鳳清於老鳳聲。

Within plane tree blossoms lining the roads on Mount Danshan,
Sweeter is the singing of young phoenixes than that of seniors.

* Background

桐花萬裏丹山路,雛鳳清於老鳳聲。丹山路上桐花萬裏,花叢中傳來一陣陣雛鳳的鳴聲,這聲音比老鳳的鳴聲來得更清圓。

詩人韓偓,小字冬郎,是李商隱的姨侄。他少有才華,十歲時曾在為李商隱餞行的筵前賦詩贈別,語驚四座。後李商隱重吟其詩,作此絕酬答。這是第一首的 後兩句,將冬郎及其父親畏之比作鳳凰。丹山相傳是產鳳凰的地方,其上多梧桐。桐花盛開,鳳凰偕鳴,其中雛鳳鳴聲清圓,更勝於老鳳。

所有跟帖: 

Updated Version -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (356 bytes) () 01/06/2010 postreply 06:16:59

請您先登陸,再發跟帖!