英語文摘:Rare New Year's Eve 'blue moon' to ring in 2010

來源: 婉蕠 2009-12-31 12:21:20 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (5648 bytes)



Once in a blue moon there is one on New Year's Eve. Revelers ringing in 2010 will be treated to a so-called blue moon.

英語文摘:Rare New Year's Eve 'blue moon' to ring in 2010 (ZT)

天文學家表示,12月31日晚上,北美、歐洲和非洲國家的人們將看到本月的第二輪滿月,即人們所說的“藍月”,而東半球的人們則有望觀賞到本年度最後一次月偏食。據科學家介紹,在天文曆法中,當一個月出現兩次滿月時,第二個滿月就被賦予一個充滿神秘浪漫色彩的名字——“藍月”(Blue Moon)。由於月運周期(月亮繞地球一周)是29.5天,因此,大約每30個月就會出現一輪“藍月”。據悉,上一次出現“藍月”是在2007年的5月,而此次新年“藍月”則更為罕見,科學家稱每19年我們才有機會在“藍月”的映照下迎來新的一年,下一次可就要等到2028年了。




Once in a blue moon there is one on New Year's Eve. Revelers ringing in 2010 will be treated to a so-called blue moon.


Once in a blue moon there is one on New Year's Eve. Revelers ringing in 2010 will be treated to a so-called blue moon. According to popular definition, a blue moon is the second full moon in a month. But don't expect it to be blue - the name has nothing to do with the color of our closest celestial neighbor.

A full moon occurred on December 2. It will appear again on Thursday in time for the New Year's countdown.

"If you're in Times Square, you'll see the full moon right above you. It's going to be that brilliant," said Jack Horkheimer, director emeritus of the Miami Space Transit Planetarium and host of a weekly astronomy TV show.

The New Year's Eve blue moon will be visible in the United States, Canada, Europe, South America and Africa. For partygoers in Australia and Asia, the full moon does not show up until New Year's Day, making January a blue moon month for them.

However, the Eastern Hemisphere can celebrate with a partial lunar eclipse on New Year's Eve when part of the moon enters the Earth's shadow. The eclipse will not be visible in the Americas.

A full moon occurs every 29.5 days, and most years have 12. On average, an extra full moon in a month - a blue moon - occurs every 2.5 years. The last time there was a lunar double take was in May 2007. New Year's Eve blue moons are rarer, occurring every 19 years. The last time was in 1990; the next one won't come again until 2028.

Blue moons have no astronomical significance, said Greg Laughlin, an astronomer at the University of California, Santa Cruz.

"`Blue moon' is just a name in the same sense as a `hunter's moon' or a `harvest moon,'" Laughlin said in an e-mail.

The popular definition of blue moon came about after a writer for Sky & Telescope magazine in 1946 misinterpreted the Maine Farmer's Almanac and labeled a blue moon as the second full moon in a month. In fact, the almanac defined a blue moon as the third full moon in a season with four full moons, not the usual three.

Though Sky & Telescope corrected the error decades later, the definition caught on. For purists, however, this New Year's Eve full moon doesn't even qualify as a blue moon. It's just the first full moon of the winter season.

In a tongue-in-cheek essay posted on the magazine's Web site this week, senior contributing editor Kelly Beatty wrote: "If skies are clear when I'm out celebrating, I'll take a peek at that brilliant orb as it rises over the Boston skyline to see if it's an icy shade of blue. Or maybe I'll just howl."

********************

英語短語:Once In A Blue Moon (ZT)

梁詠琪有一首惹人生醉的粵語歌“Blue moon”(《藍月亮》)——“罕有一晚可這麽,完全讓醉意這麽,這麽這麽走進心窩……” 藍月亮,很富有夢幻的詩歌意象,隻是,何時“如水明月”才會變成藍色?

據物理學家介紹,如果大氣層中懸浮有大量的灰塵顆粒,在灰塵的襯托下,月亮看上去會是藍色的;或者,火山爆發、森林大火,也會讓月亮呈現藍色(如1883年克雷克吐爾島的火山爆發和1951年的加拿大森林大火)。

現代天文學意義上的blue moon(藍月亮)指“一個月中的第二次滿月”,由於月運周期(月亮繞地球一周)是29.5天,而根據日曆,每個月大多都有至少30天,因此,大約每32個月左右會出現一次“一個月兩次圓月”現象。

不過,一個月中第二次滿月時,月亮未必一定是藍色的。Blue moon(一個月中的第二次滿月)的說法始於1946年。1946年5月,“Sky and Telescope”(《天空和望遠鏡》)雜誌刊登了一篇文章,該文誤認為“藍月亮”和“一個月的第二次滿月”之間存在著必然聯係。自此,人們常用blue moon來形容這種相隔至少32個月才發生一次的天文現象。

若拋開天文學,在日常生活中,自19世紀末,人們開始用blue moon來形容“罕見、不常發生的事情”,就像梁詠琪在歌曲Blue moon(《藍月亮》)中所唱的:“罕有一晚可這麽……”。

與blue moon相關的短語有once in a blue moon(千載難逢地),例如:This is a chance once in a blue moon.(這可是個千載難逢的好機會。)

450) this.width=450" allowscriptaccess="never" allownetworking="internal" quality="high" allowfullscreen="false" wmode="transparent" />

Happy New Year to you all.


所有跟帖: 

Wow, Once in a blue moon will happen on New Year's Eve~ -天澤園- 給 天澤園 發送悄悄話 天澤園 的博客首頁 (89 bytes) () 12/31/2009 postreply 19:27:31

It is great, isn't it? -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 12/31/2009 postreply 19:51:27

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”