Sorry I was rude

but it's hard to make any sense out of the last two english sentences when reading alongside the Chinese version.

所有跟帖: 

Happy Holidays. -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (71 bytes) () 12/22/2009 postreply 09:38:18

probably that's the reason I was thorny:( -thethornbird- 給 thethornbird 發送悄悄話 thethornbird 的博客首頁 (26 bytes) () 12/22/2009 postreply 09:47:36

回複:probably that's the reason I was thorny:( -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (738 bytes) () 12/22/2009 postreply 10:04:13

a symbol of perfectionist and self-sacrifice -thethornbird- 給 thethornbird 發送悄悄話 thethornbird 的博客首頁 (37 bytes) () 12/22/2009 postreply 10:16:36

回複:a symbol of perfectionist and self-sacrifice -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (329 bytes) () 12/22/2009 postreply 12:11:42

請您先登陸,再發跟帖!