公司裏有一個“ AMA” 俱樂部,公司裏的員工隻要一年交十五美元年費,就是當年的會員。俱樂部經常定期地舉行午餐會,請來一些著名或非著名的演講人,講一些有意思的話題。會員們邊吃邊聽。最近一次的“午餐會”,講的是有關網絡的話題。會上發的材料中,有一頁是專門講網絡用語縮寫及感情符號( Acronyms & Emoticons )。這頁紙引起了大家的興趣,紛紛查看自己認識幾個網絡“術語”和符號。我這個博客新手在網上常看到老手們運用自如地使用一些縮寫、符號跟帖回帖,往往不解其惑。今天一查才明白,原來如此。單子太長,現在摘下一些要緊的,加上些個人心得,以備不時之需,免得網上表錯了情。
縮略語:
AFAIK – As Far As I Know (這麽說顯得挺客氣,個人所知,知道的有限)
ASAP – As Soon As Possible (這個我知道, 也常用在e-mail裏)
BBL/BBS – Be Back Later / Be Back Soon (過會兒再來--來不來自己說了算)
BBN – Bye Bye Now (跟帖遊擊戰術,說得過就說,說不過就撤)
BRB – Be Right Back (以退為進,退一步海闊天空嘛)
BTW – By The Way (這個倒是知道,常用)
BWL – Bursting With Laughter (看到笑話時用得上了)
C&G – Chuckle And Grin (自我陶醉了)
H&K – Hug and Kiss (放在這兒提個醒兒,可不敢隨便用)
HAGN – Have A Good Night (入選。晚上下網前給網友們一個HAGN,多有禮貌。)
IMO – In My Opinion (跟貼時,由它開頭沒錯。)
LOL – Laugh Out Loud (每每看到“LOL”, 一頭霧水。終於明白是“大笑”哇)
OIC – Oh, I See (入選。恍然大悟,語氣還挺謙虛。)
PDS – Please Don’t Shoot (不太符合中國國情,中國人拍磚,不開槍。)
PDTAB – Please Don’t Throw A Brick(這個是我編的,有中國特色的--別拍磚)
TA – Thanks Again (多簡練的禮貌用語,比輸入“再次感謝”快多了)
YBS – You’ll Be Sorry (絕對不用, 有威脅別人的口氣)
符號:
Hugs and Kisses (這名目下的除了給家裏人,基本不用,但是要知道都是啥意思)
:-{} blowing a kiss (送飛吻)
:* kisses (別說,還真不認識這個)
:-X a big wet kiss (更沒見過)
:-x kiss kiss
Happy,Smiling,Laughing (這名目下的不妨常用)
J Smiling, agreeing (常見,常用,笑臉相迎)
:-D Laughing (把頭向左肩歪90度,就看到你正咧著大嘴笑呢。真開心)
|-) hee hee (嘻嘻?還是嘿嘿?拿不準)
;-) so happy, I am crying (喜極而泣了)
Teasing, Mischievous (這名目下的慎用)
;-) winking; just kidding (咋和上麵的“喜極而泣” 同一個符號呢?)
;-> devilish wink (不好掌握,要看具體情況而用)
:*) clowning (給自己用。自我調侃總不會惹惱別人)
:-T keep a straight face (啥意思?不敢濫用)
Affirming, Supporting (這個名目下的用吧, 沒錯)
:^D “Great! I like it!” (記住了,用於跟喜歡的帖時,言簡意賅)
8-] “Wow, maaan” (太驚喜了)
:-o “Wow” (不用說, 都知道這個咋用)
^5 high five (原來還真不知道這個, 挺形象,好記)
Unhappy;Sad (特殊情況下用的)
L frowning, boo hoo (別介, 別不高興啊)
:-C really bummed (為什麽要不開心,活著多好)
&-| tearful (見過這符號,原來是這個意思呀)
:’-( crying and really sad (表情太複雜了)
Angry, Sarcastic (不用不用,有啥好生氣的,認識一下符號就行了)
>:- angry (針尖對麥芒, 挺形象)
K| angry (真生氣了,臉拉的那麽長)
:-V shouting (大喊大叫,有點失態)
\-o bored (用不上。上網的人還有bored的時候?)
最後說一句:HAGN。
請閱讀更多我的博客文章>>>