國內的一位訪問學者,說留學生是“好死不如爛活著。”,怎麽翻譯?
Thanks,
國內一位訪問學者,說留學生是“好死不如爛活著。”,怎麽翻譯?
所有跟帖:
•
Dead as a hero, not as good as a descent survivor. Is it O.K.?
-qiuqiu04-
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009 postreply
15:30:25
•
I remember that it's living dog & dead lion somthing. let me che
-not.me-
♀
(25 bytes)
()
12/05/2009 postreply
15:33:56
•
Here it is: A live dog is better than a dead lion.
-not.me-
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009 postreply
15:37:14
•
nice
-tigersclaws-
♂
(0 bytes)
()
12/05/2009 postreply
15:44:15
•
真有學問。謝謝。
-qiuqiu04-
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009 postreply
21:28:56
•
好久不見,問好裘大師!
-念親-
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009 postreply
18:03:44
•
俺是“爛活著。”但是活得快樂。謝謝。
-qiuqiu04-
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009 postreply
21:31:48
•
難得快樂,難得快樂!我要向你學習。保重!
-念親-
♀
(0 bytes)
()
12/05/2009 postreply
21:35:00