國內的一位訪問學者,說留學生是“好死不如爛活著。”,怎麽翻譯?
Thanks,
國內一位訪問學者,說留學生是“好死不如爛活著。”,怎麽翻譯?
所有跟帖:
• Dead as a hero, not as good as a descent survivor. Is it O.K.? -qiuqiu04- ♀ (0 bytes) () 12/05/2009 postreply 15:30:25
• I remember that it's living dog & dead lion somthing. let me che -not.me- ♀ (25 bytes) () 12/05/2009 postreply 15:33:56
• Here it is: A live dog is better than a dead lion. -not.me- ♀ (0 bytes) () 12/05/2009 postreply 15:37:14
• nice -tigersclaws- ♂ (0 bytes) () 12/05/2009 postreply 15:44:15
• 真有學問。謝謝。 -qiuqiu04- ♀ (0 bytes) () 12/05/2009 postreply 21:28:56
• 好久不見,問好裘大師! -念親- ♀ (0 bytes) () 12/05/2009 postreply 18:03:44
• 俺是“爛活著。”但是活得快樂。謝謝。 -qiuqiu04- ♀ (0 bytes) () 12/05/2009 postreply 21:31:48
• 難得快樂,難得快樂!我要向你學習。保重! -念親- ♀ (0 bytes) () 12/05/2009 postreply 21:35:00