翡冷翠山居閑話
徐誌摩
(ZT, source: http://www.zhs2008.com/xzm/_leng_cui__shan_ju_234.htm)
在這裏出門散步去,上山或是下山,在一個睛好的五月的向晚,正像是去赴一個美
的宴會,比如去一果子園,那邊每株樹上都是滿掛著詩情最秀逸的果實,假如你單是站
著看還不滿意時,隻要你一伸手就可以采取,可以恣嚐鮮味,足夠你性靈的迷醉。陽光
正好暖和,決不過暖;風息是溫馴的,而且往往因為他是從繁花的山林裏吹度過來他帶
來一股幽遠的淡香,連著一息滋潤的水氣,摩挲著你的顏麵,輕繞著你的肩腰,就這單
純的呼吸已是無窮的愉快;空氣總是明淨的,近穀內不生煙,遠山上不起靄,那美秀風
景的全部正像畫片似的展露在你的眼前,供你閑暇的鑒賞。
作客山中的妙處,尤在你永不須躊躇你的服色與體態;你不妨搖曳著一頭的蓬草,
不妨縱容你滿腮的苔蘚;你愛穿什麽就穿什麽;扮一個牧童,扮一個漁翁,裝一個農夫,
裝一個走江湖的桀卜閃①,裝一個獵戶;你再不必提心整理你的領結,你盡可以不用領
結,給你的頸根與胸膛一半日的自由,你可以拿一條這邊顏色的長巾包在你的頭上,學
一個太平軍的頭目,或是拜倫那埃及裝的姿態;但最要緊的是穿上你最舊的舊鞋,別管
他模樣不佳,他們是頂可愛的好友,他們承著你的體重卻不叫你記起你還有一雙腳在你
的底下。
①桀卜閃,通譯吉卜賽人,以過遊蕩生活為特點的一個民族。原居印度西北部,
公元十世紀前後開始到處流浪,幾乎遍布全球。
這樣的玩頂好是不要約伴,我竟想嚴格的取締,隻許你獨身;因為有了伴多少總得
叫你分心,尤其是年輕的女伴,那是最危險最專製不過的旅伴,你應得躲避她像你躲避
青草裏一條美麗的花蛇!平常我們從自己家裏走到朋友的家裏,或是我們執事的地方,
那無非是在同一個大牢裏從一間獄室移到另一間獄室去,拘束永遠跟著我們,自由永遠
尋不到我們;但在這春夏間美秀的山中或鄉間你要是有機會獨身閑逛時,那才是你福星
高照的時候,那才是你實際領受,親口嚐味,自由與自在的時候,那才是你肉體與靈魂
行動一致的時候;朋友們,我們多長一歲年紀往往隻是加重我們頭上的枷,加緊我們腳
脛上的鏈,我們見小孩子在草裏在沙堆裏在淺水裏打滾作樂,或是看見小貓追他自己的
尾巴,何嚐沒有羨慕的時候,但我們的枷,我們的鏈永遠是製定我們行動的上司!所以
隻有你單身奔赴大自然的懷抱時,像一個裸體的小孩撲入他母親的懷抱時,你才知道靈
魂的愉快是怎樣的,單是活著的快樂是怎樣的,單就呼吸單就走道單就張眼看聳耳聽的
幸福是怎樣的。因此你得嚴格的為己,極端的自私,隻許你,體魄與性靈,與自然同在
一個脈搏裏跳動,同在一個音波裏起伏,同在一個神奇的宇宙裏自得。我們渾樸的天真
是像含羞草似的嬌柔,一經同伴的抵觸,他就卷了起來,但在澄靜的日光下,和風中,
他的恣態是自然的,他的生活是無阻礙的。
你一個人漫遊的時候,你就會在青草裏坐地仰臥,甚至有時打滾,因為草的和暖的
顏色自然的喚起你童稚的活潑;在靜僻的道上你就會不自主的狂舞,看著你自己的身影
幻出種種詭異的變相,因為道旁樹木的陰影在他們紆徐的婆娑裏暗示你舞蹈的快樂;你
也會得信口的歌唱,偶爾記起斷片的音調,與你自己隨口的小曲,因為樹林中的鶯燕告
訴你春光是應得讚美的;更不必說你的胸襟自然會跟著曼長的山徑開拓,你的心地會看
著澄藍的天空靜定,你的思想和著山壑間的水聲,山罅裏的泉響,有時一澄到底的清澈,
有時激起成章的波動,流,流,流入涼爽的橄欖林中,流入嫵媚的阿諾河①去……
並且你不但不須應伴,每逢這樣的遊行,你也不必帶書。書是理想的伴侶,但你應
得帶書,是在火車上,在你住處的客室裏,不是在你獨身漫步的時候。什麽偉大的深沉
的鼓舞的清明的優美的思想的根源不是可以在風籟中,雲彩裏,山勢與地形的起伏裏,
花草的顏色與香息裏尋得?自然是最偉大的一部書,葛德②說,在他每一頁的字句裏我
們讀得最深奧的消息。並且這書上的文字是人人懂得的;阿爾帕斯③與五老峰,雪西裏
④與普陀山,來因河⑤與揚子江,梨夢湖⑥與西子湖,建蘭與瓊花,杭州西溪的蘆雪與
威尼市⑦夕照的紅潮,百靈與夜鶯,更不提一般黃的黃麥,一般紫的紫藤,一般青的青
草同在大地上生長,同在和風中波動——他們應用的符號是永遠一致的,他們的意義是
永遠明顯的,隻要你自己心靈上不長瘡瘢,眼不盲,耳不塞,這無形跡的最高等教育便
永遠是你的名分,這不取費的最珍貴的補劑便永遠供你的受用;隻要你認識了這一部書,
你在這世界上寂寞時便不寂寞,窮困時不窮困,苦惱時有安慰,挫折時有鼓勵,軟弱時
有督責,迷失時有南針⑧。
十四年七月
回複:翡冷翠是蠻好聽,可那是個紅色溫暖的城市啊
本文內容已被 [ 北京二號 ] 在 2009-11-22 05:21:49 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
所有跟帖:
• 回複:回複:翡冷翠是蠻好聽,可那是個紅色溫暖的城市啊 -梅石瑩玉- ♀ (56 bytes) () 11/21/2009 postreply 19:51:34