簡體
|
繁體
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
美語世界
» 禮節美語: Dressing for Business (美語聽力)
全部論壇列表
禮節美語: Dressing for Business (美語聽力)
來源:
婉蕠
於
2009-11-13 06:01:19
[
檔案
] [
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (2915 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
本文內容已被 [ 婉蕠 ] 在 2009-11-15 05:57:17 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
禮節美語: Dressing for Business in the Heat of the Summer (美語聽力) ZT
陳豪在北京的ABC美國公司工作,他在餐廳裏遇到了美國同事Amy。
(Office ambience)
CH:Hi Amy. 坐下一起吃吧!
A: I'd love to.
CH: 最近有什麽新鮮事嗎?
A: Well, I can tell that word got around about our being able to dress more comfortably during these hot days.
CH: 是啊,天太熱了,公司宣布放鬆著裝要求。你看我,就隻穿了長袖襯衣,把西裝和領帶放在辦公室裏,萬一要見客戶再穿。
A: Your dress shirt is fine, except that you are not wearing an undershirt.
CH: 什麽?裏麵還要穿汗衫?那不是更熱了嘛!
A: Still it is necessary. When a man isn't wearing an undershirt, it is obvious and he looks unprofessional.
CH: 你能說說男人一定要穿汗衫的理由嗎?
A: For one it adds polish. Neither men nor women need to be dressed in see-through clothing in the business world.
CH: 上班不應該穿透心的衣服。還有呢?
A: An undershirt adds a layer of protection.
CH: 多穿一層不是很熱嗎?
A: It's because of the heat that you need the layer of protection.
CH: 我還是不明白,有什麽可保護的啊?
A: When you perspire, the undershirt protects the dress shirt from showing the moisture and causing stains. It also absorbs some of the odor if you perspire heavily.
C: 哦,我明白了,汗衫可以吸汗,這樣外麵就看不出來汗漬了。
******
陳豪第二天在辦公室遇到Amy.
CH: Hi Amy, 我今天穿得如何?
A: You mean the undershirt?
CH: 是啊,這回總行了吧!
A: I guess I didn't explain myself completely. You are wearing a crew-neck undershirt.
CH: 穿高領衫難道不行嗎?
A: It would be fine if your shirt was buttoned at the neck, but you are wearing it open and I can see your undershirt.
CH: 我以前也見過別人這麽穿,所以才覺得沒問題的。
A: People shouldn't see your undergarments. If you want to wear a shirt that is open at the collar, choose a v-neck style.
CH: 那好,我中午出去買兩件V型領口的汗衫。
A: Good idea. And while you are at it, you might want to buy some socks to match your slacks and your shoes.
CH: 不能穿白襪子嗎?
A: They don't belong at work. Socks should always match your shoes or your slacks. Besides, white socks are far too casual.
CH: 那我能不能不穿襪子呢?今天會計科一個新來的就沒穿襪子,這樣就不存在搭配的問題了。
A: I suspect he will hear about that and you'll see him with socks on tomorrow.
我知道了,雖然因為天氣炎熱,公司宣布放鬆著裝,但還是要穿長袖襯衣,裏麵穿汗衫,如果不係領口,就應該穿V型領口的汗衫,不能讓別人看見。謝謝你,Amy.
您的位置:
文學城
»
論壇
»
美語世界
» 禮節美語: Dressing for Business (美語聽力)
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock/Adblock plus
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”