如何翻譯"在磨難中成長",不是困難,Thanks

來源: huimeizheng 2009-10-09 16:32:22 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

How about "endure hardship and grow through suffering" -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 16:53:23

供參考 -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (89 bytes) () 10/09/2009 postreply 16:58:43

Google: growing up in the ordeal. But "growing up in hardship" s -englishreader- 給 englishreader 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 17:50:55

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”